Como a ortografia turca evoluiu ao longo do tempo

A ortografia é um dos componentes mais fascinantes e reveladores de qualquer língua, pois reflete a evolução cultural, histórica e social de uma nação. A ortografia turca, em particular, passou por mudanças significativas ao longo dos séculos, refletindo as transformações políticas e culturais que moldaram a Turquia moderna. Neste artigo, exploraremos como a ortografia turca evoluiu ao longo do tempo, desde suas primeiras formas escritas até a reforma ortográfica de Mustafa Kemal Atatürk no século XX.

As Primeiras Formas de Escrita

A história da ortografia turca começa com as primeiras formas de escrita usadas pelos povos túrquicos. Os primeiros registros escritos dos turcos datam do século VIII e foram encontrados nas inscrições de Orkhon, na Mongólia. Essas inscrições foram escritas em um alfabeto rúnico turco antigo, também conhecido como Orkhon-Yenisey, que foi usado pelos Göktürks, uma confederação de tribos turcas na Ásia Central.

O alfabeto Orkhon-Yenisey consistia em 38 caracteres, dos quais 4 eram vogais e o restante, consoantes. Este alfabeto foi usado principalmente para inscrições monumentais e não para a escrita cotidiana. As inscrições de Orkhon são um testemunho das habilidades literárias e da complexidade da sociedade turca antiga.

Influência Persa e Árabe

Com a expansão do Império Seljúcida e posteriormente do Império Otomano, a língua turca começou a sofrer influências significativas das línguas persa e árabe. Após a conversão ao Islã, a escrita turca adotou o alfabeto árabe, que se mostrou inadequado para representar todos os sons da língua turca devido às suas limitações fonéticas.

O alfabeto árabe, composto por 28 letras, não tinha letras suficientes para representar certos sons específicos do turco, como as vogais “e” e “o”. Para contornar essa dificuldade, os turcos otomanos desenvolveram uma forma adaptada do alfabeto árabe, adicionando marcas diacríticas e outros sinais para representar os sons ausentes.

Oturma da Língua Otomana

Durante o período otomano, a língua turca escrita, conhecida como turco otomano, se tornou uma língua altamente influenciada pelo persa e pelo árabe, tanto em termos de vocabulário quanto de gramática. O turco otomano usava uma forma altamente estilizada e poética, o que a tornava inacessível para a maioria das pessoas comuns, que falavam uma forma mais simplificada do turco.

Essa forma de escrita era usada principalmente pela elite educada e pelo clero, enquanto a maioria da população permanecia analfabeta ou usava formas mais simples e regionais da língua turca. A complexidade e a inacessibilidade do turco otomano criaram uma barreira significativa para a alfabetização em massa.

Movimentos de Reforma

No final do século XIX e início do século XX, começaram a surgir movimentos de reforma que buscavam simplificar a língua turca e torná-la mais acessível ao povo. A modernização e a ocidentalização da sociedade otomana durante o período das reformas Tanzimat (1839-1876) e do movimento dos Jovens Turcos (1908) impulsionaram esses esforços.

No entanto, foi apenas com a fundação da República da Turquia em 1923, sob a liderança de Mustafa Kemal Atatürk, que as reformas ortográficas se tornaram uma prioridade nacional. Atatürk acreditava que a simplificação da língua e a adoção de um novo alfabeto eram essenciais para modernizar a Turquia e promover a alfabetização em massa.

A Reforma Ortográfica de Atatürk

Em 1928, Atatürk implementou uma das reformas mais radicais da história linguística: a substituição do alfabeto árabe pelo alfabeto latino. Essa mudança foi parte de um esforço maior para modernizar e secularizar a Turquia, afastando-a do passado otomano e aproximando-a das nações ocidentais.

A reforma ortográfica de Atatürk envolveu a criação de um novo alfabeto turco baseado no alfabeto latino, que foi adaptado para representar todos os sons da língua turca de maneira precisa e eficiente. O novo alfabeto turco consistia em 29 letras, incluindo 8 vogais e 21 consoantes.

Alfabeto Turco Moderno

A introdução do alfabeto latino foi acompanhada por uma campanha nacional de alfabetização, na qual milhares de professores foram treinados para ensinar o novo sistema de escrita. O governo turco também promoveu a produção de novos materiais didáticos e a publicação de livros em turco moderno.

Essa reforma ortográfica teve um impacto profundo e duradouro na sociedade turca. A taxa de alfabetização aumentou significativamente, e a nova ortografia facilitou a comunicação e a educação em massa. Além disso, a adoção do alfabeto latino ajudou a alinhar a Turquia com as nações ocidentais e reforçou a identidade nacional turca.

Desafios e Controvérsias

Embora a reforma ortográfica de Atatürk tenha sido amplamente bem-sucedida, não foi isenta de desafios e controvérsias. Alguns setores da sociedade turca, especialmente os conservadores e religiosos, resistiram à mudança, vendo-a como uma ruptura com a herança islâmica e otomana.

Além disso, a transição para o novo alfabeto não foi imediata nem uniforme. Houve um período de coexistência entre o alfabeto árabe e o latino, e algumas publicações continuaram a usar a escrita antiga por vários anos. No entanto, com o tempo, a nova ortografia se tornou a norma, e o alfabeto árabe caiu em desuso na Turquia.

O Legado da Reforma Ortográfica

O legado da reforma ortográfica de Atatürk é evidente na Turquia moderna. A adoção do alfabeto latino facilitou a integração da Turquia na comunidade internacional e promoveu a alfabetização em massa. Além disso, a nova ortografia ajudou a preservar e padronizar a língua turca, tornando-a mais acessível e compreensível para as gerações futuras.

A reforma também teve um impacto simbólico, representando a ruptura da Turquia com seu passado otomano e islâmico e sua aspiração de se tornar uma nação moderna e secular. A mudança ortográfica foi parte de um movimento maior de reformas culturais, sociais e políticas que transformaram a Turquia no século XX.

Conclusão

A evolução da ortografia turca é um reflexo das complexas e multifacetadas influências que moldaram a história da Turquia. Desde as primeiras inscrições rúnicas até a radical reforma de Atatürk, a ortografia turca passou por inúmeras mudanças, cada uma refletindo as transformações culturais, políticas e sociais da nação.

A reforma ortográfica de Atatürk, em particular, representa um marco significativo na história da língua turca, promovendo a alfabetização em massa e alinhando a Turquia com as nações ocidentais. A nova ortografia não apenas facilitou a comunicação e a educação, mas também simbolizou a identidade nacional e as aspirações modernas da Turquia.

Hoje, o alfabeto latino é uma parte essencial da identidade turca, e a reforma ortográfica de Atatürk continua a ser celebrada como um dos maiores sucessos da República Turca. A evolução da ortografia turca é um testemunho da capacidade de adaptação e inovação da língua e da cultura turca, refletindo a rica história e a dinâmica evolução da nação.